1711°

[考博英语]2018考博英语翻译汉译英模拟练习:世界工厂_考博_旭晨教育

2018 考博英语 翻译汉译英模拟练习:世界工厂

被称为“世界工厂”(world's workshop)的中国正迅速成长为“世界市场”。在过去十年里,中国一直是无可争议的“世界工厂”—进口原材料,并向全球各地出口廉价的制成品。近年来,中国经济保持快速增长,制造工艺日趋精良,中国再也不是廉价商品的组装地了。随着人均收入(per capitaincomes)的提高,越来越多城市消费者有能力购买高价商品和服务。近年来,中国人均消费增长是全世界最快的。因此,很多国际企业尝试与中国建立联系,在中国市场开展业务。

参考翻译:

China, the "world's workshop", is now growing upfast to the "world's marker". For the past decade thecountry has been the undisputed "world'sworkshop",importing raw materials and exportinginexpensive manufactured goods across the globe.In recent years, the Chinese economy keeps growing fast, and its manufacturing techniquebecomes increasingly sophisticated. Therefore, China is no longer just a place to do assemblyof cheap products. With the rise in per capita incomes, an increasing number of urbanconsumers can afford high-priced goods and services. In recent years, China's per capitaconsumption growth is the fastest around the world. Therefore, many international enterprisesattempt to establish contact with China and launch their business in this market.




考博英语是各博士研究生招生院校初试必考科目,也是复试分数线的其中一项,所以考博英语应该引起大家的重视。考博英语的复习大家还是要先了解所要报考的研究生院考博英语题型(各院校考试题型难度不同),根据题型及自己的薄弱环节有针对性的复习。

考博英语是一项选拔性考试,尤其大多数考生早已脱离学习环境,单是靠平日复习背诵单词、做做习题,想要通过考博英语考试还是有一定难度。旭晨教育 2018考博英语通用签约全程班采取【直播+录播】 的形式,名师授课,备考全程陪伴,科学分段学习,贴心的分题型课程设置,全方位真题讲练,服务于教学紧密结合,协议免费重读。力求让考博生顺利高分通过考博英语初试!

点击图片查看课程介绍详情及课程表

其他适合你的课程:




已有 0 条评论

    我有话说: